Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

power factor

  • 1 коэффициент мощности

    1. Leistungsfaktor

     

    коэффициент мощности
    Скалярная величина, равная отношению активной мощности двухполюсника к полной мощности.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    коэффициент мощности (цепи)

    Отношение активного сопротивления к полному сопротивлению при промышленной частоте в эквивалентной цепи, которая считается состоящей из последовательно соединенных индуктивного и активного сопротивлений
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    EN

    power factor
    under periodic conditions, ratio of the absolute value of the active power P to the apparent power S:
    4701
    NOTE – Under sinusoidal conditions, the power factor is the absolute value of the active factor.
    [IEV ref 131-11-46]

    FR

    facteur de puissance, m
    en régime périodique, rapport de la valeur absolue de la puissance active P à la puissance apparente S:
    4701
    NOTE – En régime sinusoïdal, le facteur de puissance est la valeur absolue du facteur de puissance active.
    [IEV ref 131-11-46]


    Для синусоидального тока коэффициент мощности равен косинусу угла сдвига фаз между напряжением и током, т. е. равен Cos φ.
    После того, как стали массово применяться такие нелинейные нагрузки, как компьютеры и другое офисное и телекоммуникационное оборудование, термин коэффициент мощности перестал быть синонимом термина Cos φ.

    Тематики

    Близкие понятия

    Действия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент мощности

  • 2 конденсатор компенсации реактивной мощности

    1. Kompensationskondensator

     

    конденсатор для повышения коэффициента мощности
    -
    [ ГОСТ 1282-88]

    EN

    power factor correction capacitor
    a power capacitor connected in parallel with a circuit to improve its power factor
    [IEV number 811-27-22]

    FR

    condensateur d'amélioration de facteur de puissance
    condensateur de puissance destiné à être connecté en parallèle sur un circuit, pour en améliorer le facteur de puissance
    [IEV number 811-27-22]

    Конструктивно конденсатор представляет собой металлический (стальной или алюминиевый) корпус, в котором размещаются секции (пакеты), намотанные из нескольких слоев алюминиевой фольги, проложенных конденсаторной бумагой или синтетической пленкой толщиной 10—15 мкм (0,01—0,015 мм). Соединенные между собой секции имеют выводы, расположенные снаружи корпуса, в его верхней части. Трехфазные конденсаторы имеют три фарфоровых вывода, однофазные — один.

    Конденсатор, как и любой элемент электроэнергетической системы, характеризуется потерями активной мощности, которые приводят к его нагреву. Эти потери тем больше, чем выше приложенное напряжение, его частота и емкость конденсатора. Потери в конденсаторе зависят и от свойств диэлектрика, определяемых тангенсом угла диэлектрических потерь (tg) и характеризующих удельные потери (Вт/квар) в конденсаторе. В зависимости от типа и назначения конденсатора потери в них могут составлять от 0,5 до 4 Вт/квар.

    В электроэнергетике для компенсации реактивной мощности применяют так называемые косинусные конденсаторы, предназначенные для работы при частоте напряжения 50 Гц. Их мощность, измеряемая в киловольт-амперах реактивных (квар), составляет от 10 до 100 квар.

    Шкала номинальных напряжений конденсаторов от 230 В до 10,5 кВ, что позволяет собирать из них установки для сетей напряжением от 380 В и выше. Конденсаторы обладают хорошей перегрузочной способностью по току (до 30 % от номинального) и по напряжению (до 10 % от номинального).
    [ http://www.energocon.com/pages/id1243.html]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > конденсатор компенсации реактивной мощности

  • 3 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

    1. Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

  • 4 измеритель коэффициента мощности

    1. Leistungsfaktormessgerät

     

    измеритель коэффициента мощности
    -
    [IEV number 313-01-14]

    EN

    power factor meter
    instrument intended to measure the ratio of the active to the apparent power in an electrical circuit
    [IEV number 313-01-14]

    FR

    appareil de mesure de facteur de puissance
    appareil destiné à mesurer le rapport de la puissance active à la puissance apparente dans un circuit électrique
    [IEV number 313-01-14]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > измеритель коэффициента мощности

  • 5 компенсация реактивной мощности

    1. Blindleistungskompensation

     

    компенсация реактивной мощности
    -

    EN

    reactive power compensation
    an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
    [МЭС 603-04-28]

    FR

    compensation de l'énergie réactive
    action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
    [МЭС 603-04-28]

    Параллельные тексты EN-RU

    Reactive energy management

    In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
    The main consequences are:
    • Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
    • Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
    • Additional power losses.
    This results in increased electricity bills for industrial customers because of:

    • Penalties applied by most utilities on reactive energy,
    • Increased overall kVA demand,
    • Increased energy consumption within the installations.

    Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
    Total CO2 emissions are also reduced.
    Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.


    [Schneider Electric]

    Компенсация реактивной мощности

    Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
    Основные последствия этого явления:
    ● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
    ● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
    ● дополнительные потери электроэнергии;
    Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:

    ● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
    ● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
    ● повышенным энергопотреблением электроустановок.

    Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.

    [Перевод Интент]

    Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
    Использование конденсаторных установок позволяет:

    • разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
    • снизить расходы на оплату электроэнергии;
    • при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
    • подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
    • увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.

    На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
    Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
    Различают следующие виды компенсации:


    Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
    [ПУЭ]

    Тематики

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > компенсация реактивной мощности

  • 6 улучшение коэффициента мощности

    n
    1) electr. Leistungsfaktorausgleich, Leistungsfaktorkompensierung, Leistungsfaktorverbesserung
    2) electr.eng. (àíãë.: PFC; power factor correction) Leistungsfaktorkorrektur

    Универсальный русско-немецкий словарь > улучшение коэффициента мощности

  • 7 коэффициент мощности гидродинамической передачи

    1. Leistungsfaktor

     

    коэффициент мощности гидродинамической передачи
    Отношение мощности насосного колеса к плотности (или удельному весу) рабочей жидкости, кубу угловой скорости (или кубу частоты вращения, входного звена и пятой степени активного диаметра ГДП.
    [ ГОСТ 19587-74

    Тематики

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент мощности гидродинамической передачи

  • 8 обозначение класса (для счетчика энергии)

    1. Klassenzeichen (eines Zählers)

     

    обозначение класса (для счетчика энергии)
    -
    [IEV number 314-07-06]

    EN

    class index (of an energy meter)
    number which gives the limits of the absolute value of the permissible relative error, expressed in percent, within a specified range of values for the current, for unity power factor (and in the case of polyphase meters with balanced loads) when the meter is tested under reference conditions (including the permitted tolerances on the reference values)
    [IEV number 314-07-06]

    FR

    indice de classe (d'un compteur d'énergie)
    nombre qui donne les limites de la valeur absolue de l’erreur relative admissible, exprimée en pourcent, dans une plage spécifiée de valeurs du courant, pour le facteur de puissance égal à l’unité (et dans le cas des compteurs polyphasés avec charges équilibrées), lorsque le compteur est essayé dans les conditions de référence (y compris les tolérances permises sur les valeurs de référence)
    [IEV number 314-07-06]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обозначение класса (для счетчика энергии)

  • 9 добротность

    1. Gütefaktor (eines Resonanzkreises)
    2. Gütefaktor (eines Kondensators oder eines Induktors)

     

    добротность
    1. Количественная характеристика потерь колебательной системы при резонансе, равная
    4702
    где Wк - полный запас энергии колебаний при резонансе;
    Wп - потери энергии за период
    [ Физический энциклопедический словарь]
    2. Количественная мера потерь колебательной системы. Показывает, во сколько раз амплитуда вынужденных колебаний при резонансе превышает амплитуду на частоте, много меньшей резонансной при одинаковой внешней силе
    3. Отношение резонансной частоты спектра колебаний к его ширине на уровне 0,707 от максимального значения амплитуды спектра
    Примечание
    Определения 2 и 3 являются достаточно точными для систем с высокой добротностью (Q >(5-10)), определение 1 пригодно во всех случаях
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    добротность
    (1)
    коэффициент добротности (1)
    -
    [IEV number 151-15-45]

    добротность (2)
    коэффициент добротности (2)
    -
    [IEV number 151-15-46]

    EN

    quality factor (1)
    Q factor (1)
    for a capacitor or inductor under periodic conditions, ratio of the absolute value of the reactive power to the active power
    NOTE 1 – The quality factor is a measure of the losses, usually unwanted, in a capacitor or an inductor.
    NOTE 2 – The quality factor depends generally on frequency and voltage.
    [IEV number 151-15-45]


    quality factor (2)
    Q factor (2)
    for a resonant circuit at the resonance frequency, 2π times the ratio of the maximum stored energy to the energy dissipated during one period
    NOTE – The quality factor is a measure of sharpness of the resonance.
    Source: 801-24-12 MOD
    [IEV number 151-15-46]

    FR

    facteur de qualité (1), m
    facteur de surtension (1), m
    pour un condensateur ou une bobine d'inductance en régime périodique, rapport de la valeur absolue de la puissance réactive à la puissance active
    NOTE 1 – Le facteur de qualité caractérise les pertes, généralement non désirées, dans un condensateur ou une bobine d'inductance.
    NOTE 2 – Le facteur de qualité dépend généralement de la fréquence et de la tension.
    [IEV number 151-15-45]


    facteur de qualité (2), m
    facteur de surtension (2), m
    pour un circuit résonant fonctionnant à la fréquence de résonance, 2π fois le rapport de l'énergie maximale emmagasinée dans le circuit à l'énergie dissipée pendant une période
    NOTE – Le facteur de qualité caractérise l'acuité de la résonance.
    Source: 801-24-12 MOD
    [IEV number 151-15-46]

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > добротность

  • 10 коэффициент замыкания на землю

    1. Erdfehlerfactor

     

    коэффициент замыкания на землю
    Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания.
    [ ГОСТ 24291-90]

    коэффициент замыкания на землю
    Для данного места трехфазной системы заданной конфигурации отношение максимального значения фазного напряжения промышленной частоты на исправном линейном проводнике во время замыкания на землю одного или нескольких линейных проводников в какой-либо точке системы к значению напряжения промышленной частоты в данном месте при отсутствии какого-либо замыкания на землю.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    коэффициент замыкания на землю
    Отношение напряжения на неповрежденной фазе в рассматриваемой точке трехфазной электрической сети (обычно в точке установки электрооборудования) при замыкании на землю одной или двух других фаз к фазному напряжению рабочей частоты, которое установилось бы в данной точке при устранении замыкания.
    Примечание. При определении коэффициента замыкания на землю место замыкания и состояние схемы электрической сети выбираются такими, которые дают наибольшее значение коэффициента
    [ ГОСТ 1516.1-76]

    коэффициент замыкания на землю
    Коэффициент, определяющий отношение влияния на одну или более фаз в любой точке сети во время замыкания на землю другой исправной фазы при наивысшем значении ее напряжения в заданном месте при заданном местоположении трехфазной сети и для заданной конфигурации соответственно в отсутствие любого подобного замыкания. [IEV 604-03-06]
    [ ГОСТ Р МЭК 60044-7-2010]

    EN

    earth fault factor
    at a given location of a three-phase system, and for a given system configuration, ratio of the highest root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage on a healthy line conductor during an earth fault affecting one or more line conductors at any point on the system, to the root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage which would be obtained at the given location in the absence of any such earth fault
    Source: 604-03-06 MOD
    [IEV number 195-05-14]

    FR

    facteur de court-circuit à la terre
    en un emplacement donné d'un réseau triphasé, et pour un schéma d'exploitation donné de ce réseau, rapport entre d'une part la tension efficace la plus élevée, à la fréquence du réseau, entre un conducteur de ligne saine et la terre pendant un défaut à la terre affectant un ou plusieurs conducteurs de ligne en un point quelconque du réseau, et d'autre part la valeur efficace de la tension phase-terre à la fréquence du réseau qui serait obtenue à l'emplacement considéré en l'absence d'un tel défaut à la terre
    Source: 604-03-06 MOD
    [IEV number 195-05-14]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    82 коэффициент замыкания на землю

    Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания

    604-03-06*

    de Erdfehlerfactor

    en earth fault factor

    fr facteur de défaut à la terre

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент замыкания на землю

  • 11 коэффициент полезного действия

    1. Wirkungsgrad

     

    коэффициент полезного действия
    Отношение отдаваемой мощности к потребляемой активной мощности.
    [ОСТ 45.55-99]

    коэффициент полезного действия
    КПД
    Величина, характеризующая совершенство процессов превращения, преобразования или передачи энергии, являющаяся отношением полезной энергии к подведенной.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    коэффициент полезного действия

    -
    [IEV number 151-15-25]

    EN

    efficiency
    ratio of output power to input power of a device
    NOTE – If the output power and/or input power is electric, active power is meant.
    [IEV number 151-15-25]

    FR

    rendement, m
    rapport de la puissance de sortie à la puissance d'entrée d’un dispositif
    NOTE – Lorsque la puissance d’entrée ou de sortie est électrique, il s’agit de puissance active.
    [IEV number 151-15-25]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • rendement, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент полезного действия

  • 12 размерность физической величины

    1. Größendimension, f
    2. Dimension, f
    3. Dimension einer Grösse
    4. Dimension einer GroBe

     

    размерность физической величины
    размерность величины

    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
    Примечания
    1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
    2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
    [РМГ 29-99]

    EN

    dimension of a quantity
    quantity dimension
    dimension

    expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
    NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
    NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
    NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
    NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
    NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
    0543
    [IEV number 112-01-11]

    FR

    dimension, f
    dimension d'une grandeur, f

    expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
    NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
    NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
    NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
    NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
    NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
    0544
    [IEV number 112-01-11]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • dimension d'une grandeur, f
    • dimension, f

    2.9. Размерность физической величины

    Размерность величины Нрк. Формула размерности

    D.    Dimension einer GroBe

    E.    Dimensions of a quantity

    F.    Dimension d’une grandeur

    Выражение, отражающее связь величины с основными величинами системы, в котором коэффициент пропорциональности принят равным 1.

    Примечания:

    1.    Размерность величины представляет собой произведение основных величин, возведенных в соответствующие степени.

    2.    Размерность производной величины отражает, во сколько раз изменяется ее размер при изменении размеров основных величин, например, если размерность величины х равна LaM^Tv и длина изменяется от / до /', масса — от m до т' и время — от t до то новый размер величины будет больше прежнего в (/'//)а

    (/'//)v раз.

    Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > размерность физической величины

  • 13 оптимизация

    1. Optimierung

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация

  • 14 длительный допустимый ток

    1. Strombelastbarkeit, f
    2. Dauerstrombelastbarkeit, f

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 15 номинальный ток Iном

    1. Bemessungsstrom (einer Wicklung eines Transformators oder einer Drosselspule)

     

    номинальный ток Iном
    Ток, протекающий через линейный вывод обмотки и определяемый номинальной мощностью Sном, В·А, и номинальным напряжением Uном, В, обмотки
    (МЭС 421-04-05).
    Примечания
    1 Для трехфазной обмотки номинальный ток Iном, А, определяют по формуле
    Iном = Sном / √3Uном
    2 Для однофазных трансформаторов, предназначенных для соединения в трехфазную группу, номинальный ток обмотки, соединяемой в треугольник, определяют как линейный ток Iл, А, по формуле
    Iном = Iл / √3

    EN

    rated current (of a winding of a transformer or shunt reactor)
    the current, flowing through a line terminal of a winding, derived by dividing the rated power of the winding by the rated voltage of the winding and by an appropriate phase factor
    [IEV number 421-04-05]

    FR

    courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)
    courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement, obtenu en divisant la puissance assignée de l'enroulement par la tension assignée de cet enroulement et par un facteur de phase approprié
    [IEV number 421-04-05]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Bemessungsstrom (einer Wicklung eines Transformators oder einer Drosselspule)

    FR

    • courant assigné (d'un enroulement de transformateur ou d'une bobine d'inductance shunt)

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > номинальный ток Iном

  • 16 Средняя рассеиваемая мощность коллектора

    1. Mittlere Kollektorverlustleistung

    65. Средняя рассеиваемая мощность коллектора

    D. Mittlere Kollektorverlustleistung

    E. Collector (average) power dissipation

    F. Ruissance dissipée (moyenne) au collecteur

    65б. Коэффициент комбинационных составляющих третьего порядка биполярного транзистора

    Е Third order intermodulation products factor


    Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Средняя рассеиваемая мощность коллектора

См. также в других словарях:

  • Power factor — For other uses, see Power factor (pistol). The power factor of an AC electric power system is defined as the ratio of the real power flowing to the load over the apparent power in the circuit,[1][2] and is a dimensionless number between 0 and 1… …   Wikipedia

  • power factor — noun The ratio of the actual power to the apparent power in an alternating current power system; specifically, the cosine of the phase angle between the voltage and the current. The power factor is of interest because it is a measure of the power …   Wiktionary

  • power factor — galios koeficientas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. power factor vok. Leistungsfaktor, m rus. коэффициент мощности, m pranc. facteur de puissance, m …   Automatikos terminų žodynas

  • power factor — galios faktorius statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydis, lygus aktyviosios ir pilnutinės galios dalmeniui. atitikmenys: angl. power factor vok. Leistungsfaktor, m; Wirkfaktor, m rus. коэффициент мощности, m pranc.… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • power factor — galios faktorius statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydis, skaitine verte lygus kintamosios elektros srovės elektros energijos imtuvo aktyviosios galios ir pilnutinės galios dalmeniui. atitikmenys: angl. power factor vok …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • power factor — galios faktorius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. power factor vok. Leistungsfaktor, m; Wirkfaktor, m rus. фактор мощности, m pranc. facteur de puissance, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Power factor (pistol) — In competitive practical shooting, power factor refers to a ranking system for the momentum of pistol cartridges. The power factor is used in competitions sponsored by IPSC, USPSA, The Bianchi Cup, Steel Challenge, and IDPA. Contents 1 IPSC/USPSA …   Wikipedia

  • Power Factor Compensation — Ein aktives oder passives Leistungsfaktorkorrekturfilter (englisch Power Factor Correction oder Power Factor Compensation, abgekürzt PFC) ist ein spezielles Filter, das vor allem bei Schaltnetzteilen ab einer bestimmten Leistung, wie… …   Deutsch Wikipedia

  • power factor meter — galios faktoriaus matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Elektrinės grandinės aktyviosios ir pilnutinės galios santykio matuoklis. atitikmenys: angl. cosφ meter; power factor meter vok. cosφ Anzeiger, m; cosφ Messer …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • power factor meter — galios faktoriaus matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kintamosios įtampos ir srovės fazių skirtumo kosinuso matuoklis. atitikmenys: angl. cosφ meter; power factor meter vok. cosφ Anzeiger, m; cosφ Messer, m;… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • power factor meter — galios faktoriaus matuoklis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. power factor meter vok. Leistungsfaktormeßgerät, n; Leistungsfaktormesser, m; Wirkfaktormesser, m rus. измеритель коэффициента мощности, m pranc. appareil de mesure de… …   Fizikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»